понедельник
20
февраля

Вы здесь

Закончился приём работ на II Международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна»

1 сентября закончился приём работ на II Международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» («Белый журавль»).

В адрес Оргкомитета конкурса поступило 286 работ из Азербайджана, Казахстана, Киргизии, Литвы, Молдовы, Узбекистана, Украины. Активно участвовали в конкурсе переводчики из российских регионов, среди которых Республика Алтай, Астраханская область, Республика Башкортостан, Краснодарский край, Ленинградская и Московская области, Республика Татарстан, Республика Хакасия, Челябинская область.

На конкурс представлены переводы с азербайджанского, башкирского, гагаузского, казахского, караимского, киргизского, крымскотатарского, ногайского, татарского, турецкого, узбекского, уйгурского, хакасского языков.

В этом году география конкурса расширилась, и это значит, что «Ак Торна» развивается и становится более популярным. Оргкомитет особо хочет отметить высокое качество конкурсных работ, что свидетельствует об ответственном подходе переводчиков к участию в конкурсе, и это очень радует.

1 октября на сайте конкурса будет обнародован лонг-лист, а затем жюри в составе Бахытжана Канапьянова (председатель, г. Алматы), Анны Дыбо (г. Москва), Марселя Салимова (г. Уфа), Анастасии Ермаковой (г. Москва) и Вадима Муратханова (г. Электроугли) приступит к формированию шорт-листа, который будет объявлен 15 октября.

Комментарии к материалу закрыты в связи с истечением срока его актуальности

Главное сегодня

Новости партнёров

Реклама

Последние комментарии

Сегодня

Популярные